-
1 parázsszén
-
2 ӧгыр
горящий уголь, горящие угли; жар разг.;ӧгыр чукӧртны — загрести жар ӧгыр вылын моз сулавны — погов. стоять как на горящих углях; йӧз киӧн ӧгыр куравны — загребать жар чужими рукамипӧсь ӧгыр — горящие угли;
-
3 öгыр
горящий уголь, горячие угли; жар (в печке); горас эшö кыз \öгыр в печке ещё много жара; йöз киэзöн \öгырсö куравны погов. чужими руками жар загребать -
4 coal
kəul
1. сущ.
1) (каменный) уголь anthracitic coal, hard coal ≈ антрацит black coal ≈ каменный уголь blind coal ≈ беспламенный уголь brown coal ≈ бурый уголь lump coal ≈ кусковой уголь rank of coal ≈марка угля
2) древесный уголь Syn: charcoal, wood charcoal
3) тлеющий уголь (древесный или каменный уголь) Syn: ember
4) мн. топливо ∙ to call/haul over the coals ≈ делать выговор;
давать нагоняй to carry coals to Newcastle ≈ возить товар туда, где его и без того много;
ехать в Тулу со своим самоваром;
заниматься бессмысленным делом (г. Ньюкасл центр угольной промышленности) to heap coals of fire on smb.'s head библ. ≈ пристыдить кого-л., воздав добром за зло
2. гл.
1) обугливаться Syn: char, be charred, become charred
2) загружать углем (о корабле, машине, топке, где уголь используется как топливо)
3) неперех. грузиться углем, брать запас угля In this harbour a vessel can coal. ≈ В этом порту корабль может загрузиться углем. (каменный) уголь - brown * бурый уголь, лигнит - drossy * неспекающийся уголь - hard /anthracite/ * антрацит - altogether * несортированный уголь - * getting выемка угля - * cutter врубовая машина горящий уголь, уголек - live * тлеющий уголь - a hot * fell from the fire раскаленный уголек выпал из камина pl (разговорное) уголь (топливо) - to lay in *s for the winter запасти уголь на зиму - * hold (морское) угольный трюм (американизм) (устаревшее) древесный уголь > to be on hot *s как на угольях;
сидеть как на иголках > to call smb. over the *s делать выговор, дать нагоняй;
задать головомойку > to bear *s (устаревшее) выполнять черную работу;
примириться с оскорблением, со своим унизительным положением > to carry *s to Newcastle возить уголь в Ньюкасл, заниматься бессмысленным делом [ср. ездить в Тулу со своим самоваром] обугливаться грузить углем грузиться углем жечь уголь, быть углежогом blind ~ антрацит brown ~ лигнит, бурый уголь caking ~ горн. спекающийся уголь to carry coals to Newcastle возить товар туда, где его и без того много;
= ехать в Тулу со своим самоваром;
заниматься бессмысленным делом (г. Ньюкасл - центр угольной промышленности) coal грузить(ся) углем ~ обугливаться ~ уголек;
to call (или to haul) over the coals делать выговор;
давать нагоняй ~ (каменный) уголь to heap coals of fire on (smb.'s) head библ. = пристыдить (кого-л.), воздав добром за зло pea ~ "горошек" (вид антрацита) white ~ белый уголь, гидроэнергия -
5 coal
1. n горящий уголь, уголёк2. n разг. уголь3. n амер. арх. древесный угольto carry coals to Newcastle — возить уголь в Ньюкасл, заниматься бессмысленным делом
4. v обугливаться5. v грузить углёмcountries where coal is scarce — страны, бедные углём
6. v грузиться углём7. v жечь уголь, быть углежогомСинонимический ряд:live coal (noun) brand; ember; live coal; spark; torch -
6 coal
[kəʊl]1) Общая лексика: быть углежогом, грузить углём /углём/, грузить уголь, грузиться углём, грузиться углём /углём/, жечь уголь, каменноугольный, каменный уголь, обугливаться, обуглиться, уголек, уголь, угольный2) Геология: кеннельский уголь, угленосный4) Американизм: древесный уголь5) Химия: обугливать6) Железнодорожный термин: загрузить углём8) Макаров: горящий уголь, грузить углём, каменный уголь (часто, но не точно, любой ископаемый уголь; в точном словоупотреблении - уголь средней степени метаморфизма) -
7 coal
1. [kəʋl] n1. (каменный) угольbrown /lignite/ coal - бурый уголь, лигнит
hard /anthracite/ coal - антрацит
coal getting - выемка /добыча/ угля
2. горящий уголь, уголёкcoal hold - мор. угольный трюм
4. амер., арх. древесный уголь♢
to be on hot coals - (быть) как на угольях; ≅ сидеть как на иголкахto call /to haul, to drag, to take/ smb. over the coals (for smth.) - делать кому-л. выговор, дать нагоняй (за что-л.); ≅ задать головомойку кому-л.
to bear /to carry/ coals - арх. а) выполнять чёрную работу; б) примириться с оскорблением, со своим унизительным положением
2. [kəʋl] vto carry coals to Newcastle - возить уголь в Ньюкасл, заниматься бессмысленным делом [ср. ездить в Тулу со своим самоваром]
1. обугливаться2. 1) грузить углём /углем/2) грузиться углём /углем/3. жечь уголь, быть углежогом -
8 чок
чок I1. холка, оставляемая при стрижке гривы жеребят;чок кой- оставлять холку (при стрижке гривы);2. кисточка;чок белбоо уст. кушак с кисточками (который раньше носила киргизская знать);алтын айдар, чок белбоо, Соорондуктун жалгызы фольк. золоточубый, с кушаком с кисточкой единственный (сын) Соорондука;3. небольшой чуб, иногда оставляемый на голове мальчика;Уулжан ыйлап, жыттап алган чок коюлган башынан стих. Уулджан плача поцеловала (своего мальчика) в чубатую голову;4. ист. шишечка на шапке китайского или калмыцкого начальника, чиновника;(в эпосе) кара чок калмыки, кызыл чок китайцы;кара чокко айдаса, калмак тилин билчүүсү; кызыл чокко айдаса - кытай тилин билчүүсү фольк. отправить (его) к китайцам - он китайский язык знает; отправить к калмыкам - он калмыцкий язык знает;кызыл чок ист. конный вестовой при канцелярии или при должностном лице местной администрации;илгерки болуштардын кызыл чогундай жүрөт он ездит будто прежний вестовой волостного управителя;5. перен. (в эпосе) китайский или калмыцкий начальник, чиновник;калмак, кытай чоктору фольк. калмыцкие и китайские начальники.чок IIгорящие угли;мылтык атса, ок өтлөс, отко салса, чок өтпөс фольк. (такие богатырские штаны, что) выстрелить из ружья - пуля не берёт, положить в огонь - горящие угли не берут;ак милтеге чок коюп фольк. приложив к белому фитилю ружья горящий уголь (т.е. подпалив фитиль);чок кыл- накалить докрасна;чок баскандай как ужаленный;чок баскандай секирип вскочив, как ужаленный;чок бастыр- доставлять большую неприятность (букв. заставлять ступать на горящие угли);жигиттердин далайына чок бастыргам я многих джигитов доводила до больших неприятностей;сакалыма чок түшкөнү болор большой позор будет мне;селдеңе чок түшкүр! (о том, кто носит чалму, о мулле) ух ты, бессовестный! (букв. чтоб на твою чалму горящий уголь упал!);ынсабыңа чок түшкүр! ух, ты бессовестный!;чок түшсүнчү көзүңө! стих. чтоб тебе ослепнуть!;таманга чок салган бала ловкий, "дошлый" паренёк;кызыл чоктон аман кутулду он сухим из воды вышел;күйбөгөн жери күл болду, бышпаган жери чок болду или күйбөгөн жери күл болуп, түтүнү жок чок болду он в большой обиде и досаде;"балам жинди чыкты" - деп, күйүп жүрүп, чок болуп стих. он очень досадовал, мол, сын мой оказался сумасшедшим;чокко байлап өз жанын не жалея жизни своей;чоктой кызарып покраснев как рак;чок сары южн. название травянистого растения, растущего в сухих местах (едят верблюды).чок III:чок ортосу самая середина, самый центр;пасёлканын чок ортосундакы аянт площадь в самом центре посёлка;шаардын чок ортосунда в самом центре города;чок койдум! (в детских играх в альчики) ставлю много! (примерно, то же, что у взрослых "иду ва-банк!").чок IV:чок ойнор тяньш. то же, что чогойно.чок V звукоподражание резкому удару (напр. кресала о камень).чок VI:чок-чок эт- предъявлять свои права; выказывать неподчинение. -
9 جمرة
جَمْرَةٌмн. جَمَرَاتٌ1) горящий уголёк; головня; جمرة لا يميّز بين التمرة وال погов. он финика от уголька не отличает; جمرة لو قلتُ تمرة لقال погов. если я про финик, то он про уголёк2) камешек3) мед. карбункул; خبيثة جمرة а) гнойный нарыв; карбункул; б) сибирская язва* * *
а-а=pl. = جمرات
pl. = جمر
горящий уголь
-
10 live coal
1) Техника: горящий уголь2) Макаров: тлеющий уголь -
11 ахгар
раскалённый уголь, горящий угольахгари афсурда погасший огоньпотухшие угольяахгар шудан ярко разгораться (об углях) -
12 gleed
[gli:d] n диал.1. горящий уголь2. pl зола -
13 pruna
prūna, ae f.горящий уголь, жар V, H etc. -
14 glead
Диалект: горящий уголь -
15 glede
-
16 gleed
[gliːd]Общая лексика: горящий уголь -
17 גֶחָלִים
גֶחָלִיםגַחֶלֶת נ' [גַחַלתוֹ, ר' גֶחָלִים]1.горящий уголь, уголёк 2.(перен.) искраגַחֶלֶת לוֹחֶשֶתшипящая головняגַחֶלֶת עוֹמֶמֶתгаснущие углиגַחֶלֶת אֵשгорящие углиכִּיבָּה אֶת גַחַלתוֹвычеркнул из памяти (букв. погасил последнюю искру)נִכווָה בְּגַחַלתוֹбыл уязвлён (укором, замечанием)יָשַב עַל גֶחָלִיםсидел, как на иголках, как на углях, ёрзал в нетерпении -
18 גַחֶלֶת נ' [גַחַלתוֹ, ר' גֶחָלִים]
גַחֶלֶת נ' [גַחַלתוֹ, ר' גֶחָלִים]1.горящий уголь, уголёк 2.(перен.) искраגַחֶלֶת לוֹחֶשֶתшипящая головняגַחֶלֶת עוֹמֶמֶתгаснущие углиגַחֶלֶת אֵשгорящие углиכִּיבָּה אֶת גַחַלתוֹвычеркнул из памяти (букв. погасил последнюю искру)נִכווָה בְּגַחַלתוֹбыл уязвлён (укором, замечанием)יָשַב עַל גֶחָלִיםсидел, как на иголках, как на углях, ёрзал в нетерпении -
19 גַחֶלֶת אֵש
גַחֶלֶת אֵשгорящие углиגַחֶלֶת נ' [גַחַלתוֹ, ר' גֶחָלִים]1.горящий уголь, уголёк 2.(перен.) искраגַחֶלֶת לוֹחֶשֶתшипящая головняגַחֶלֶת עוֹמֶמֶתгаснущие углиכִּיבָּה אֶת גַחַלתוֹвычеркнул из памяти (букв. погасил последнюю искру)נִכווָה בְּגַחַלתוֹбыл уязвлён (укором, замечанием)יָשַב עַל גֶחָלִיםсидел, как на иголках, как на углях, ёрзал в нетерпении -
20 גַחֶלֶת לוֹחֶשֶת
גַחֶלֶת לוֹחֶשֶתшипящая головняגַחֶלֶת נ' [גַחַלתוֹ, ר' גֶחָלִים]1.горящий уголь, уголёк 2.(перен.) искраגַחֶלֶת עוֹמֶמֶתгаснущие углиגַחֶלֶת אֵשгорящие углиכִּיבָּה אֶת גַחַלתוֹвычеркнул из памяти (букв. погасил последнюю искру)נִכווָה בְּגַחַלתוֹбыл уязвлён (укором, замечанием)יָשַב עַל גֶחָלִיםсидел, как на иголках, как на углях, ёрзал в нетерпении
См. также в других словарях:
УГОЛЬ — УГОЛЬ, угль муж. уголье собир. углие, церк. пережженный, горелый, черный остаток всего горючего; уголь первая степень пережига, спаленья, вещество недогорелое, по недостатку воздуха, кислорода; посему уголь сильно горюч или горок; сгоревший уголь … Толковый словарь Даля
Уголь — (Прит.26:21 ). Слово уголь не редко встречается в свящ. Писании, и в некоторых местах оного по видимому разумеется минеральный уголь. Уголь для жару и дрова для угля, говорит Премудрый, а человек сварливый для разжения ссоры . От блистания пред… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
УГОЛЬ ПЛАМЕННЫЙ — ископаемый уголь, горящий сильным пламенем. Генетически представляет собой сборную гр. углей сравнительно невысокой степени метаморфизма. Термин уст. Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.. 1978 … Геологическая энциклопедия
НЕОПАЛИМАЯ КУПИНА — чудотворная икона Пресвятой Богородицы. Середину иконы занимает звезда восьмиконечная, в центре которой образ Богоматери с Христом Спасителем. Четыре зеленые луча обозначают купину, т.е. куст, другие четыре луча красное пламя горящей купины. На… … Русская история
Гниение — (Putrefactio, la pourriture, Faulniss, Putrefaction) есть процесс, общий всем органическим остаткам в природе, возвращающий их в неорганизованные запасы, т. е. в почву и воздух под совокупным влиянием влаги (сухие вещества не гниют, чему пример… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство тодиевые — (Todidae)** * * В семейство (Todidae) входит всего 5 видов птиц. Они распространены только на Больших Антильских островах Кубе, Гаити, Ямайке, Пуэрто Рико. У ямайского тоди (Todus todits) все верхние части тела, включая бока… … Жизнь животных
Подотряд змеи — Важнейшим отличительным признаком змей является присущая им подвижность лицевых костей, которая способствует необычайному расширению рта. Многие другие пресмыкающиеся животные имеют, как мы видели, такую же внешнюю форму тела, как змеи.… … Жизнь животных
Рицпа — ( раскаленный камень , горящий уголь или булыжная мостовая ), дочь Айя, наложница Саула. Авенир после смерти Саула вступил с Р. в любовные отношения, что стало поводом для его ссоры с Иевосфеем (2Цар 3:7 и след.). Оба сына Рицпы, Армон и… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Ис.6:6 — Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, Евр.13:10 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Исаии 6 — Видение Исаии в храме; горящий уголь с алтаря. Призыв Исаии говорить к народу … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Книга пророка Исаии 6:6 — Тогда прилетел ко мне один из Серафимов, и в руке у него горящий уголь, который он взял клещами с жертвенника, Евр.13:10 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.